Российская школа ниндзюцу для детей и молодежи!
Разное

Ниндзя - кто они? Шпионы или последователи учения терпеливых?

 

Современные словари дают два перевода этому иероглифу, который с давних времен ассоциируется с таким воинским искусством как ниндзюцу.

Древний перевод иероглифа связан с чтениями "нин" и "синобу" - терпеть, сносить трудности.

Более современный перевод удивляет своей контрастностью и говорит нам, что "нин" - это шпионаж, разбой и грабеж.

Итак, давайте разбираться.

Знатокам или только изучающим японский язык известно, что "кандзи" - иероглифы, состоят из ключей. Во времена отсутствия электронных словарей и удобной японской раскладки на компьютере поиск иероглифов по словарям осуществлялся именно по ключам, то есть ключевым фрагментам - обычно это более простые иероглифы, самые старые по своему возникновению. Они уменьшаются или немного изменяют свой вид, чтобы влезть в более серьезный большой иероглиф и там повлиять на значение слова, которое образует уже новый символ.

Так вот. Давайте внимательно посмотрим на наш иероглиф "терпение". В нем два ключа. Верхний - лезвие, в чтении обычно "ха" или "яиба". Нижний ключ какой? Правильно, сердце. Согласитесь, относительно Будо и Будзюцу - весьма поэтичное и много значащее сочетание.

А теперь внимание. Получается, что в этом иероглифе два ключа. И оба они занимают примерно одинаковое место, а иероглиф лезвие - даже чуть поболее. И что это значит? А ничего. Если вы откроете словарь японского языка и будете пытаться искать иероглиф терпения по ключу "лезвие" - вы вряд ли что-то найдете. А вот по ключу "кокоро" - дух, сердце - почти сразу. Ниндзя шпионы? Вот прямо так сразу и безоговорочно? Присмотритесь внимательно.

Разве могли шпионы и наемники взять себе в имя слово терпение? Называли бы их так простые люди? Или придумали бы для них более подходящее "прозвище"?

История может врать, летописи могут быть переписаны - но само устройство японского языка сохранило для нас, практикующих Ниндзюцу в современном мире. Синобу - терпеть, сносить трудности, встающие на жизненном пути. Быть добрым и отзывчивым к людям, миролюбивым, мудро встречать все преграды и расти над сбой.

Давайте не будем поддаваться денежной игре кинематографа, который за много лет создал для ниндзюцу столь жестокий и, как мы видим, неправдоподобный имидж. Мир не черно-белый.

И сегодня последователи учения терпеливых, в частности ученики в школе Катэда, учаться быть дисциплинированными, по-настоящему взрослыми, опорой для своей семьи, любить свою страну, занимаются физической культурой, изучают дыхательные комплексы, выступают на различных соревнованиях и городских мероприятиях, слушают интересные лекции об истории, здоровье, культуре своей страны и народов мира и многое другое.

В Японии почти не говорят слово ниндзя. Там говорят синоби. Потому что ниндзя в их истории не было, а вот синоби - обязательно.

8 февр. 2014 г.

Автор статьи: Гуренкова Ю.А.